{"id":1114,"date":"2021-12-13T21:29:21","date_gmt":"2021-12-13T21:29:21","guid":{"rendered":"http:\/\/www.whs-blogs.co.uk\/linguistica\/?p=1114"},"modified":"2024-11-13T20:40:54","modified_gmt":"2024-11-13T20:40:54","slug":"chantez","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/www.whs-blogs.co.uk\/linguistica\/2021\/12\/13\/chantez\/","title":{"rendered":"Chantez!"},"content":{"rendered":"\n<p><strong><em>Enjoy our selection of French, German and Spanish Christmas songs<\/em><\/strong><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\"><strong>Petit Papa No\u00ebl<\/strong>&nbsp;<\/h2>\n\n\n\n<p><strong><em>Le refrain:<\/em><\/strong>&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>Petit papa No\u00ebl<\/em><\/strong>&nbsp;<br><strong><em>Quand&nbsp;tu&nbsp;descendras&nbsp;du&nbsp;ciel<\/em><\/strong>&nbsp;<br><strong><em>Avec des&nbsp;jouets&nbsp;par&nbsp;milliers<\/em><\/strong>&nbsp;<br><strong><em>N&#8217;oublie&nbsp;pas&nbsp;mon&nbsp;petit&nbsp;soulier.<\/em><\/strong>&nbsp;<br><strong><em>Mais&nbsp;avant&nbsp;de&nbsp;partir<\/em><\/strong>&nbsp;<br><strong><em>Il&nbsp;faudra&nbsp;bien&nbsp;te&nbsp;couvrir<\/em><\/strong>&nbsp;<br><strong><em>Dehors&nbsp;tu&nbsp;vas&nbsp;avoir&nbsp;si&nbsp;froid<\/em><\/strong>&nbsp;<br><strong><em>C&#8217;est&nbsp;un&nbsp;peu&nbsp;\u00e0 cause de&nbsp;moi.<\/em><\/strong>&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>1:<\/em><\/strong><em>&nbsp;C&#8217;est&nbsp;la belle&nbsp;nuit&nbsp;de No\u00ebl&nbsp;<\/em>&nbsp;<br><em>La&nbsp;neige&nbsp;\u00e9tend&nbsp;son&nbsp;manteau&nbsp;blanc<\/em>&nbsp;<br><em>Et les&nbsp;yeux&nbsp;lev\u00e9s&nbsp;vers&nbsp;le&nbsp;ciel<\/em>&nbsp;<br><em>A&nbsp;genoux, les petits enfants<\/em>&nbsp;<br><em>Avant de&nbsp;fermer&nbsp;les&nbsp;paupi\u00e8res<\/em>&nbsp;<br><em>Font&nbsp;une&nbsp;derni\u00e8re&nbsp;pri\u00e8re.<\/em>&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>Le refrain<\/em><\/strong>&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>2:<\/em><\/strong><em>&nbsp;Le&nbsp;marchand&nbsp;de sable&nbsp;est&nbsp;pass\u00e9<\/em>&nbsp;<br><em>Les enfants&nbsp;vont&nbsp;faire dodo<\/em>&nbsp;<br><em>Et&nbsp;tu&nbsp;vas&nbsp;pouvoir&nbsp;commencer<\/em>&nbsp;<br><em>Avec ta&nbsp;hotte&nbsp;sur le dos<\/em>&nbsp;<br><em>Au son des cloches des&nbsp;\u00e9glises<\/em>&nbsp;<br><em>Ta distribution de surprises.<\/em>&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>Le refrain<\/em><\/strong>&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>3:<\/em><\/strong><em>&nbsp;Il me&nbsp;tarde&nbsp;que le jour se&nbsp;l\u00e8ve<\/em>&nbsp;<br><em>Pour&nbsp;voir&nbsp;si&nbsp;tu&nbsp;m&#8217;as&nbsp;apport\u00e9<\/em>&nbsp;<br><em>Tous&nbsp;les beaux&nbsp;joujoux&nbsp;que&nbsp;je&nbsp;vois&nbsp;en&nbsp;r\u00eave<\/em>&nbsp;<br><em>Et que je&nbsp;t&#8217;ai&nbsp;command\u00e9s.\u202f<\/em>&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>Le refrain<\/em><\/strong>&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>4:<\/em><\/strong><em>&nbsp;Et&nbsp;quand&nbsp;tu&nbsp;seras&nbsp;sur ton beau&nbsp;nuage<\/em>&nbsp;<br><em>Viens&nbsp;d&#8217;abord&nbsp;sur&nbsp;notre&nbsp;maison<\/em>&nbsp;<br><em>Je&nbsp;n&#8217;ai&nbsp;pas&nbsp;\u00e9t\u00e9&nbsp;tous&nbsp;les&nbsp;jours&nbsp;tr\u00e8s&nbsp;sage<\/em>&nbsp;<br><em>Mais&nbsp;j&#8217;en&nbsp;demande&nbsp;pardon.<\/em>&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<p><strong><em>Le refrain<\/em><\/strong>&nbsp;<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed-youtube wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-embed-aspect-4-3 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"Tino Rossi - Petit Papa Noel (Version Originale de 1946 remasteris\u00e9e)\" width=\"910\" height=\"683\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/WQushjP2Wqk?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">El Tamborilero<\/h2>\n\n\n\n<p>El camino que lleva a Bel\u00e9n<br>Baja hasta el valle que la nieve cubri\u00f3<br>Los pastorcillos quieren ver a su rey<br>Le traen regalos en su humilde zurr\u00f3n<br>Ropoponpon, ropoponpon<br>Ha nacido en un portal de Bel\u00e9n<br>El ni\u00f1o Dios<\/p>\n\n\n\n<p>Yo quisiera poner a tus pies<br>Alg\u00fan presente que te agrade, Se\u00f1or<br>Mas t\u00fa ya sabes que soy pobre tambi\u00e9n<br>Y no poseo m\u00e1s que un viejo tambor<br>Ropoponpon, ropoponponpon<br>En tu honor, frente al portal, tocar\u00e9<br>Con mi tambor<\/p>\n\n\n\n<p>El camino que lleva a Bel\u00e9n<br>Yo voy marcando con mi viejo tambor<br>Nada mejor hay que te pueda ofrecer<br>Su ronco acento es canto de amor<br>Ropoponpon, ropoponpon<br>Cuando Dios me vio tocando ante \u00c9l<br>Me sonri\u00f3, me sonri\u00f3<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed-youtube wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"Raphael- EL TAMBORILERO\" width=\"910\" height=\"512\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/sIjRW60Fqyc?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Der Mond ist aufgegangen<\/h2>\n\n\n\n<p>Der Mond ist aufgegangen<br>Die goldnen Sternlein prangen<br>Am Himmel hell und klar:<br>Der Wald steht schwarz und schweiget,<br>Und aus den Wiesen steiget<br>Der wei\u00dfe Nebel wunderbar.<\/p>\n\n\n\n<p>Wie ist die Welt so stille,<br>Und in der D\u00e4mmrung H\u00fclle<br>So traulich und so hold!<br>Als eine stille Kammer,<br>Wo ihr des Tages Jammer<br>Verschlafen und vergessen sollt.<\/p>\n\n\n\n<p>Seht ihr den Mond dort stehen?<br>Er ist nur halb zu sehen,<br>Und ist doch rund und sch\u00f6n.<br>So sind wohl manche Sachen,<br>Die wir getrost belachen,<br>Weil unsre Augen sie nicht sehn.<\/p>\n\n\n\n<p>Wir stolze Menschenkinder<br>Sind eitel arme S\u00fcnder,<br>Und wissen gar nicht viel;<br>Wir spinnen Luftgespinste,<br>Und suchen viele K\u00fcnste,<br>Und kommen weiter von dem Ziel.<\/p>\n\n\n\n<p>Gott, la\u00df uns dein Heil schauen,<br>Auf nichts verg\u00e4nglichs trauen,<br>Nicht Eitelkeit uns freun!<br>La\u00df uns einf\u00e4ltig werden,<br>Und vor dir hier auf Erden<br>Wie Kinder fromm und fr\u00f6hlich sein!<\/p>\n\n\n\n<p>Wollst endlich sonder Gr\u00e4men<br>Aus dieser Welt uns nehmen<br>Durch einen sanften Tod,<br>Und wenn du uns genommen,<br>La\u00df uns in Himmel kommen,<br>Du lieber treuer frommer Gott!<\/p>\n\n\n\n<p>So legt euch denn, ihr Br\u00fcder,<br>In Gottes Namen nieder!<br>Kalt ist der Abendhauch.<br>Verschon&#8217; uns Gott mit Strafen,<br>Und la\u00df uns ruhig schlafen,<br>Und unsern kranken Nachbar auch!<\/p>\n\n\n\n<figure class=\"wp-block-embed-youtube wp-block-embed is-type-video is-provider-youtube wp-embed-aspect-16-9 wp-has-aspect-ratio\"><div class=\"wp-block-embed__wrapper\">\n<iframe loading=\"lazy\" title=\"&quot;Der Mond ist aufgegangen&quot; Adolf Seifert | Stuttgarter Hymnus-Chorknaben (Rainer Johannes Homburg)\" width=\"910\" height=\"512\" src=\"https:\/\/www.youtube.com\/embed\/uxkjdc65EJQ?feature=oembed\" frameborder=\"0\" allow=\"accelerometer; autoplay; clipboard-write; encrypted-media; gyroscope; picture-in-picture\" allowfullscreen><\/iframe>\n<\/div><\/figure>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Enjoy our selection of French, German and Spanish Christmas songs Petit Papa No\u00ebl&nbsp; Le refrain:&nbsp; Petit papa No\u00ebl&nbsp;Quand&nbsp;tu&nbsp;descendras&nbsp;du&nbsp;ciel&nbsp;Avec des&nbsp;jouets&nbsp;par&nbsp;milliers&nbsp;N&#8217;oublie&nbsp;pas&nbsp;mon&nbsp;petit&nbsp;soulier.&nbsp;Mais&nbsp;avant&nbsp;de&nbsp;partir&nbsp;Il&nbsp;faudra&nbsp;bien&nbsp;te&nbsp;couvrir&nbsp;Dehors&nbsp;tu&nbsp;vas&nbsp;avoir&nbsp;si&nbsp;froid&nbsp;C&#8217;est&nbsp;un&nbsp;peu&nbsp;\u00e0 cause<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":1115,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","sticky":false,"template":"","format":"standard","meta":{"footnotes":""},"categories":[31,73,74,68,79,77,67],"tags":[],"class_list":["post-1114","post","type-post","status-publish","format-standard","has-post-thumbnail","hentry","category-christmas","category-french-modern-foreign-languages","category-german-modern-foreign-languages","category-modern-foreign-languages","category-music-the-arts","category-spanish-modern-foreign-languages","category-the-arts","comments-off"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.whs-blogs.co.uk\/linguistica\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1114"}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.whs-blogs.co.uk\/linguistica\/wp-json\/wp\/v2\/posts"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.whs-blogs.co.uk\/linguistica\/wp-json\/wp\/v2\/types\/post"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.whs-blogs.co.uk\/linguistica\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.whs-blogs.co.uk\/linguistica\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=1114"}],"version-history":[{"count":3,"href":"https:\/\/www.whs-blogs.co.uk\/linguistica\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1114\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":1126,"href":"https:\/\/www.whs-blogs.co.uk\/linguistica\/wp-json\/wp\/v2\/posts\/1114\/revisions\/1126"}],"wp:featuredmedia":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.whs-blogs.co.uk\/linguistica\/wp-json\/wp\/v2\/media\/1115"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.whs-blogs.co.uk\/linguistica\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=1114"}],"wp:term":[{"taxonomy":"category","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.whs-blogs.co.uk\/linguistica\/wp-json\/wp\/v2\/categories?post=1114"},{"taxonomy":"post_tag","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.whs-blogs.co.uk\/linguistica\/wp-json\/wp\/v2\/tags?post=1114"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}